avatar Breanox

Breanox

Flux

Notice: Undefined index: timezone in /home/sbox/beta/app/entities/Feed.php on line 182

Du mercredi 10 juin 2026 au jeudi 11 juin 2026

Warrior

1x01 Un oignon qui dérange (The Itchy Onion) 10/06 00:11

1x02 Il n'y a pas de Chine dans la Bible (There's No China in the Bible) 10/06 00:11

1x03 John le Chinois (John Chinaman) 10/06 00:11

1x04 La Montagne Blanche (The White Mountain) 10/06 00:11

1x05 Le Sang et la Merde (The Blood and the Sh*t) 10/06 00:11

1x06 Broyé, recraché et piétiné (Chewed Up, Spit Out, and Stepped On) 10/06 00:11

1x07 Le tigre et le renard (The Tiger and the Fox) 10/06 00:11

1x08 Ils ne nous paient pas assez pour penser (They Don't Pay Us Enough to Think) 10/06 00:11

1x09 Boxe chinoise (Chinese Boxing) 10/06 00:11

1x10 Si tu te prosternes, va jusqu'au sol (If You're Going to Bow, Bow Low) 10/06 00:11

2x01 Encaisse ou engage un garde du corps (Learn to Endure, or Hire a Bodyguard) 10/06 00:11

2x02 La connexion chinoise (The Chinese Connection) 10/06 00:11

2x03 C'est pas dans le contrat (Not How We Do Business) 10/06 00:11

2x04 Si vous ne voyez pas de sang, vous n'êtes pas venu jouer (If You Don't See Blood, You Didn't Come to Play) 10/06 00:11

2x05 Pas pour un verre, une baise ou une putain de prière (Not for a Drink, a F*ck, or a G**damn Prayer) 10/06 00:11

2x06 Pour un homme avec un marteau, tout ressemble à un clou (To a Man with a Hammer, Everything Looks Like a Nail) 10/06 00:11

2x07 Si vous attendez assez longtemps au bord de la rivière (If You Wait by the River Long Enough) 10/06 00:11

2x08 Tous les ennemis, étrangers et nationaux (All Enemies, Foreign and Domestic) 10/06 00:11

2x09 Opération Dragon (Enter the Dragon) 10/06 00:11

2x10 L’homme sur le mur (Man on the Wall) 10/06 00:11

3x01 Je crains que la fierté ne soit un problème subsidiaire (Exactly the Wrong Time to Get Proud) 11/06 00:58

3x02 Autre chose qu’une balle dans la tête (Anything Short of a Blow to the Head) 11/06 00:58

3x03 Pas le temps pour la chimie (No Time for F... Chemistry) 11/06 00:58

3x04 À Chinatown, personne ne pense éternité (In Chinatown, No One Thinks About Forever) 11/06 00:58

3x05 Du whisky et de la chatte, et tout le reste peut bien attendre (Whiskey and Sticky and All the Rest Can Wait) 11/06 00:58

3x06 Avoir un cœur tendre ne sert à rien (A Soft Heart Won't Do You No Favors) 11/06 00:58

3x07 Pour survivre entouré d'ordure, il faut devenir une ordure (Gotta Be Crooked to Get Along in a Crooked World) 11/06 00:58

3x08 On sait reconnaître quand nos forces nous quittent (You Know When You're Losing a Fight) 11/06 00:58

3x09 La mort est un retour (All of Death is Going Home) 11/06 00:58

3x10 Une putain de sacrée opportunité (A Window of F*cking Opportunity) 11/06 00:58


Remonter le temps